Actualidad
Los términos árabes en el léxico agrario andaluz
Published
2 años agoon
La influencia de la lengua árabe en la península ibérica, especialmente en Andalucía, ha dejado un legado lingüístico notable especialmente en todo lo relacionadas con el campo y la agricultura. Gran cantidad de las palabras que usamos en el campo andaluz y sevillano son de origen árabe.
Los musulmanes desarrollaron técnicas avanzadas de irrigación y cultivo. Cuando los territorios fueron reconquistados por los cristianos, muchos de los musulmanes que se quedaron (y posteriormente se convirtieron en moriscos) continuaron trabajando en la agricultura, ya que poseían el conocimiento y la experiencia en el cultivo de la tierra. En Marchena hubo un grupo de moriscos que se libraron de la expulsión al ser reclamados por los duques para trabajar en obras publicas del municipio.
Tras la Reconquista, muchos cristianos viejos se dedicaron a actividades urbanas o se beneficiaron de la redistribución de tierras, mientras que los moriscos, a menudo marginados y con menos oportunidades, continuaron trabajando en el campo.
La dependencia económica de las regiones agrícolas en la mano de obra morisca fue una de las razones por las que la expulsión de los moriscos fue un tema controvertido. La expulsión de 1510 podría (y de hecho lo hizo en muchos lugares) causar un declive económico debido a la falta de trabajadores capacitados.
LA FANEGA
Después de más de cien años de vigencia del sistema métrico decimal siguen en uso las medidas agrarias tradicionales, prefiriéndose en muchas regiones de la Península medir las tierras en marjales, tahullas, fanegas, pies o palmos. Incluso el nombre de nyestro Río Corbones tenía otro nombre árabe Guadajoz, pero finalmente acabó generalizándose el término castellano,
La palabra «fanega» proviene del árabe «fánaka», que a su vez podría derivar del latín «phanega». En el contexto original árabe, se refería a una medida de capacidad.
En España, tras la Reconquista, la «fanega» se estableció como una medida de capacidad para áridos, especialmente para granos. Sin embargo, la cantidad exacta que representaba una fanega podía variar considerablemente según la región. Por ejemplo, en algunas zonas, una fanega equivalía a la cantidad de grano necesario para sembrar una superficie determinada de tierra.
La olvidada herencia que dejaron los moriscos en la cultura y la historia de Marchena
EL TESORO REAL Y LA ALMONA
La Máwna, almona o fábrica de jabón de Marchena se ubicada probablemente en la calle hoy conocida como de La Mona, antiguo arrabal morisco frente a la muralla. La palabra almona da nombre a una fábrica de jabón, casa pública, fábrica o almacén.
Un escribano de Marchena declaró citando los libros de contaduría del Duque que el Estado de Arcos cobraba la renta de la almona de jabón desde 1486.
El jabón se fabricaba con aceite y almarjos, planta que crecía en terrenos salados y de cuya incineración se obtiene la sosa o barrila, cuya ceniza es ricas en sales alcalinas, empleada antiguamente para blanquear la ropa.
ALCAZAR
El Qasr, o Alcázar, o palacio’, no era solo una fortificación sino un parador estatal en las vías de Al-Andalus; donde los viajeros terminaban se jornada, se alojaban los altos dignatarios estatales y sus ejércitos e invitados en sus desplazamientos oficiales, pues estaban especialmente acondicionados para ello. Por otro lado, como fortificación que eran, ejercían como tal dentro de los sistemas defensivos. Su nombre alude a las vías de comunicación y a enclaves estratégicos. Ha generado topónimos como el río cordobés Guadalcázar, Wādī al-Qasr, o Aznalcázar Ḥiṣn al-Qaṣr.
Alonso de Villacastín, el último morisco de la Plaza de San Andrés
LA BUHAIRA
Los labriegos de la zona cuentan que la puerta del Portillo era puerta del agua o puerta de la Buhaira, que en árabe significa laguna. Del pozo de noria de El Parque sigue brotando agua, hasta en las peores sequías. Esta zona también se llamó Los Barreros. Buscando las mejores tierras y el agua abundante aquí venían los alfareros de la calle Cantareros y Compañía. A mediados de siglo aún funcionaban fábricas de ladrillos en la zona.
Aquí se unen el campo y la Marchena urbana, y se recogía el agua potable, a través de sus infraestructuras hidráulicas, que regaban las huertas de la alcazaba islámica y luego subían al Palacio Ducal, a través de mulas como revela un documento de 1777 publicado en esta web.
LA ZACA Y EL ALMOJARIFE
El zaca, impuesto de las mezquitas se convirtió en el diezmo eclesiástico dentro del almojarifazgo. En Marchena, incluía la renta de teja y ladrillo, cal, yeso, madera, cenizas de hornos de pan, etc. El «tesoro real» o almojarifazgo de los reyes taifas de Carmona, incluída Marchena, mantuvo su estructura y nombres, pasando a los Ponce de León. Lo cobraban los almojarifes, tesoreros de la Real Hacienda, palabra derivada de Jalifa –califa-. En 1497 en Arcos nadie podía hacer ni vender jabón sin permiso de dicho Jarife (sic).
LOS AZACANES
La palabra árabe saqqā’, castellanizado azacán (aguador) se refiere a personas de pocos recursos, con trabajos humildes que va desaliñado o alguien ajetreado en el trabajo que da origen a la expresión ‘Andar hecho un azacán’.
Los principales pilares de fuentes estaban en el Arco de la Rosa, Pilar de la Vega, Huerta y presa Benjumea y también habia presas en las fincas Paterna y Dos Hermanas.
Los azacanes eran aguadores, vecinos que tomaban agua de las fuentes publicas de la villa y la llevaban a las zonas más alejadas en unas tinajas portadas en burros o mulos. Normalmente eran asalariados. Pero estos azacanes no podían vender el agua publica a más de un maravedí y si lo hacían tenían que pagar.
Los azacanes que cogieran agua para vender de la Fuente de la Plaza del Arrabal (Plaza Vieja) no podían cobrar por cada carga más de un maravedí «en toda la villa y sus arrabales lejos o cerca» bajo pena de un ducado de oro o su valor que son 365 maravedíes «para las obras públicas de esta villa y que sea preso en la cárcel pública del Consejo hasta que lo pague dentro de 3 días» y si en ese plazo el señor del azacán no pagaba, le daban 50 azotes la primera vez y 100 la segunda.
LA MAQUILA
La palabra «maquila» se refiere a la porción de grano o harina que se da al molinero como pago por moler el grano. Es una forma de compensación por un servicio, en este caso, el de moler.
El término proviene del árabe «maḳīla», que significa «medida». En la Edad Media, en la península ibérica, era común que los molinos fueran propiedad de alguien (a menudo la nobleza o la iglesia) y que los campesinos que necesitaban moler su grano pagaran por el servicio con una parte del grano molido. Esta parte que se quedaba el molinero como pago era la «maquila».
Miguel Sánchez un lector de nuestra revista residente en Barcelona nos cuenta que al comienzo del Arrecife, actual avenida se encontraba el fielato, un quiosco donde era obligatorio declarar la mercancía que se introducía al pueblo y pagar impuestos. En la avenida el Fielato era un quiosco situado frente a la «Casa Cartón».
Las moriscas trabajaban la seda en la Marchena del siglo XVI
EL ARRECIFE
El término castellano “arrecife” deriva del árabe al-raṣīf el empedrado. Esta expresión aún la encontramos en la Marchena del XIX en el camino que iba del centro del pueblo hasta la estación de tren, que los marcheneros conocían como el arrecife, donde luego se construye la actual Avenida Santos Ruano.
Cerca se ubicó el baño de los caballos donde bebían los animales y se desarrollaba la feria medieval.
LOS MAYETES
La palabra Mayete o Mayeto se argumenta que viene de Mayo que es cuando los frutos de sus huertos florecían sin embargo un grupo de expertos niega esta posibilidad ya que en Osuna o Marchena no se relaciona esta palabra con los huertos como sucede en Rota sino con olivares y otros cultivos de secano.
En la obra de 1979 «El lexico del olivo» en Osuna afirman que al suprimir la vocal final «e. o y a, esta claro, que la raíz es mayet o mayat» que «podria ser «mozárabe» y que no puede venir de Mayo porque en el caso de Osuna no tiene sentido al ser un léxico relacionado con los cultivos de secano.
En árabe maiat (mayat) árabe significa «Alejamiento, repulsión. Así los mayates serían los alejados, los expulsados y que, además, generan repulsión entre los cristianos. Eso explicaría que sea un insulto en Arcos hasta el dia de hoy.
La olvidada herencia que dejaron los moriscos en la cultura y la historia de Marchena
El el diccionario de Federico Corriente dice refiriéndose a este término que con toda seguridad, los mayat serían moriscos expulsados, es decir los que desde Granada se llevaron a León, Extremadura, Campo de Criptana, Ávila, Sevilla, Córdoba, Cádiz…). Como eran los únicos que conocían las artes de la huerta y la irrirgación, comprarían con el tiempo su pequeña parcela de tierra, pero no podian aspirar a comprar más. La etimología es clara: alejamiento, repulsión, no tener nada.
Federico Corriente es un conocido arabista y académico español que ha dedicado gran parte de su carrera al estudio de la lengua árabe y su influencia en el español. Uno de sus trabajos más destacados es su diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance.
Recreación digital de la zona de Huertas de la Finca El Parque con la muralla al fondo.
EL AMOCAFRE
La palabra «amocafre» o «almocafre» proviene del árabe «al-mukáffar», que significa «el que cava» o «el que excava». En español, «almocafre» se refiere a una herramienta agrícola utilizada para cavar o remover la tierra, similar a una azada pequeña. Es una de las muchas palabras en español que tienen origen árabe, reflejando la influencia histórica de la cultura árabe en la península ibérica durante la época del Al-Ándalus.
Igualmente relacionado con los trabajos del huerto encontramos la plabra Azada: Herramienta agrícola utilizada para cavar o remover la tierra sin olvifar la palabra acequia.
En busca de la Baraka de Shams de Marchena, una maestra sufí
La palabra «acequia» proviene del árabe «al-sāqiya», que significa «la que da de beber» o «conducto para llevar agua». En español, «acequia» se refiere a un canal o conducto hecho para llevar agua, especialmente para riego. Es una de las numerosas palabras en español que tienen origen árabe. Las acequias fueron una parte esencial del sistema de irrigación desarrollado en Al-Ándalus, y muchas de estas estructuras todavía se utilizan en España hoy en día.
ALMUD Y MEDIO ALMUD
La palabra «almud» proviene del árabe «al-mudd», que es una unidad de medida. En el contexto árabe original, «mudd» era una medida de capacidad, especialmente para áridos como granos.
Influencias mutuas entre moriscos y gitanos dieron forma a la música andalusí y el flamenco
En Al-Ándalus, el «almud» se adaptó a las necesidades y contextos locales. En el ámbito medieval español, el almud se utilizó como una medida de capacidad para granos y otros productos secos. La cantidad exacta que representaba un almud podía variar según la región y el período histórico.
La palabra «alfalfa» proviene del árabe «al-fisfisa», que significa «forraje fresco». La alfalfa, conocida científicamente como Medicago sativa, es una planta forrajera que ha sido ampliamente cultivada y utilizada para alimentar al ganado debido a su alto valor nutricional.
La introducción y el cultivo de la alfalfa en la península ibérica se atribuyen a los árabes durante el período del Al-Ándalus. Posteriormente, su cultivo se extendió a otras regiones de Europa y, con las exploraciones y colonizaciones, a diversas partes del mundo.
La palabra «arroba» proviene del árabe «al-rubʿ», que significa «la cuarta parte». En el contexto original, se refería a una cuarta parte de algún todo, especialmente en términos de medidas de peso o volumen.
En la península ibérica, durante la época del Al-Ándalus, la «arroba» se estableció como una medida de peso que, dependiendo de la región y el producto, variaba ligeramente, pero en general representaba aproximadamente una cuarta parte de un quintal (es decir, alrededor de 25 libras o 11,5 kg). Con el tiempo, esta medida se adoptó en muchos países de América Latina debido a la influencia española y portuguesa.
Cuando los moriscos de la Sierra de Ronda fueron bautizados en Marchena
LOS MAYETES Y LA MAQUILA
Durante varios periodos el Estado imponía a los «Mayetes», la entrega de parte del trigo en el Silo, un almacén situado cerca de la estación de ferrocarril.
La Marchena Andalusi, recreación virtual.
Algunos mayetes también entregaban sacos, ya fuera de trigo o harina, a la panadería a cambio de unos comprobantes de cartón, para indicar el valor del trueque pero a un precio superior al establecido por el Estado. Esta práctica, se estableció como una medida para prevenir la hambruna en las grandes ciudades, pero dejó a los agricultores en una posición vulnerable.
En los tiempos de sequía devastadora la calamidad se hacía presente y en los hogares de los mayetes había llantos entre los padres que a pesar del esfuerzo no lograban sacar para mantener a oshijos y la única solución entonces era vender tierras para poder alimentarlos un pequeño gran drama para los mayetes.
El mercado de esclavos en Sevilla y Marchena, fuente de riqueza para élites y banqueros
Almazara: Proviene del árabe «al-maṣṣara» (المعصرة), que significa «el lugar de prensado». En español, «almazara» se refiere al lugar donde se prensan las aceitunas para obtener el aceite.
Alberca: Deriva del árabe «al-birka» (البركة), que significa «estanque» o «piscina». En español, «alberca» se refiere a un depósito de agua, a menudo utilizado para el riego, aunque también puede referirse a una piscina.
Ataharre: Banda que sujeta la silla o albarda en la caballería, la palabra «ataharre» también se usa en algunas regiones para referirse al barro o lodo, especialmente el que se forma en las calles después de la lluvia. En cuanto a su origen, es probable que provenga del árabe «ṭaharr», aunque su etimología exacta no es clara.
You may like
-
Oleand y Syngenta acercan en Marchena las nuevas variedades de girasol en un año clave para la Campiña sevillana
-
BALAM Agriculture llevará a Mundolivar 2026 su experiencia en innovación agrícola desde su finca El Valenciano, cerca de Marchena
-
Marchena recibe más de 7,1 millones en ayudas estatales para 578 agricultores y ganaderos afectados por las borrascas
-
El campo sevillano se moviliza este jueves 29 de enero contra el acuerdo UE-Mercosur y la situación del sector agrario
-
La Sierra Sur y Arahal logran luz verde para regar más de 1.400 hectáreas con aguas regeneradas y fondos del ‘Plan Parra’
-
180 personas asisten a las primeras Jornadas de Poda en la finca El Valenciano
-
El Ayuntamiento de Arahal contrata un servicio de guardias rurales para prevenir robos en el campo
-
Miguel López, (COAG):¿Os acordáis de la reconversión del sector industrial?. Pues eso es lo que quieren hacer con nosotros»
-
La cooperativa de Marchena cerrará sus puertas el 6 de Febrero en apoyo al sector agrario
-
100 millones de euros para la modernización del regadío de 12.000 hectáreas del bajo Guadalquivir
-
Cosechado el primer cultivo «agrivoltaico» entre los paneles de una planta solar de Carmona
-
El mapa de la sequía y la reflexión de Taller Verde sobre la gestión del agua en el dia mundial del Medio Ambiente
-
Las lluvias empapan el suelo pero no llenan los pantanos, la semana que viene seguirá lloviendo
-
Casil mejora sus instalaciones y Andalucia está libre de la Xylella
Actualidad
Marchena, Paradas y Carmona preparan pantallas gigantes para vivir la semifinal del Mundial entre España y Francia
Published
2 horas agoon
13 julio, 2026
El encuentro se disputará este martes 14 de julio a las 21:00 horas. La Caseta Municipal de Paradas, la Alameda Alfonso XIII de Carmona y Hacienda La Chica, en la zona marchenera de El Monje, han anunciado distintas propuestas para seguir el partido en compañía.
La semifinal del Mundial de fútbol entre España y Francia convertirá la noche de este martes en una de las grandes citas deportivas del verano en la Campiña sevillana. Ayuntamientos y establecimientos privados preparan pantallas gigantes, barras, animación y servicio de restauración para reunir a los aficionados desde una hora antes del comienzo del encuentro.
En Paradas, el partido se integrará dentro de las Fiestas Patronales de San Eutropio. La Caseta Municipal abrirá sus puertas a las 20:00 horas, con entrada libre y una pantalla gigante de 3,5 por 2 metros. La programación anunciada incluye castillo hinchable, barra de montaditos, bingo nocturno, música con DJ y animación después del encuentro. La actividad está organizada por el Ayuntamiento de Paradas con la colaboración de Baconoche.
También habrá ambiente mundialista en Carmona. La Delegación de Juventud instalará una pantalla gigante en la Alameda Alfonso XIII, donde el recinto permanecerá abierto desde las 20:00 horas y habrá una barra con precios populares. El Ayuntamiento ha anunciado además una segunda proyección en el parque de Guadajoz «Rafael Durán Rafalichi», ampliando así la convocatoria a los vecinos de este núcleo de población.
En el término de Marchena, Hacienda La Chica, situada en la zona de El Monje, junto a la carretera de La Puebla de Cazalla, proyectará igualmente el España-Francia. El establecimiento anuncia cerveza a un euro durante el partido y servicio de cena durante la noche, combinando la retransmisión con su oferta habitual de restauración al aire libre.
España y Francia se enfrentarán este martes 14 de julio a las 21:00 horas, horario peninsular español, en el estadio de Dallas, en Arlington, Texas. El vencedor conseguirá el pase a la final del Mundial, prevista para el domingo 19 de julio.
Actualidad
Marchena animará a España ante Francia con fútbol y baño nocturno en la piscina municipal
Published
2 horas agoon
13 julio, 2026
Marchena volverá a reunirse para apoyar a la selección española en una de las grandes citas del Mundial de fútbol. Este martes 14 de julio, las instalaciones deportivas del Mariano Pulido acogerán una jornada dirigida a los jóvenes que combinará la retransmisión del partido entre España y Francia con un baño nocturno en la piscina municipal.
El encuentro corresponde a las semifinales del Mundial de 2026 y comenzará a las 21.00 horas. España y Francia se enfrentarán en el Estadio de Dallas, en Estados Unidos, por una plaza en la final del campeonato, según confirman la Real Federación Española de Fútbol y la FIFA.
La hora de reunión en Marchena será a las 20.45 horas y la entrada se realizará por el campo de fútbol Mariano Pulido. Tras animar conjuntamente a la Roja, los participantes podrán disfrutar de un baño nocturno hasta las 00.30 horas.
La convocatoria está dirigida a jóvenes de entre 12 y 16 años, ampliándose hasta los 21 años en el caso de personas con diversidad funcional. Los asistentes deberán llevar comida, toalla y bañador. Para participar será necesario inscribirse mediante el código QR incluido en el cartel anunciador.
La iniciativa ofrece así una alternativa de ocio para las noches de verano, uniendo deporte, convivencia y piscina en una jornada que podría convertirse en histórica si España consigue el pase a la final del Mundial.

Actualidad
Marchena volverá a mirar al cielo el miércoles 22 de Julio en el campo de fútbol
Published
3 horas agoon
13 julio, 2026
Marchena celebrará el miércoles 22 de julio de 2026 una nueva actividad de observación astronómica bajo el título “Noche bajo las estrellas”, una cita que tendrá lugar desde las 22:00 horas en el Estadio Municipal Mariano Pulido y que estará dirigida a mayores de 14 años. La propuesta girará este año en torno a la mitología de las constelaciones, con un visionado del cielo inspirado en la forma en que las antiguas civilizaciones interpretaban las estrellas.
La actividad, organizada por la Delegación de Juventud del Ayuntamiento de Marchena con la colaboración de la Delegación de Deportes, propone unir ciencia, relato y observación directa. Según el cartel difundido, los participantes podrán acercarse al cielo nocturno mediante una narración sobre las constelaciones y observación con telescopio.
La cita mantiene la línea iniciada el año pasado, cuando Marchena Secreta publicó la celebración de una “Noche de Estrellas” en el campo de fútbol de Marchena el 4 de julio de 2025, entonces a las 22:30 horas. Aquella edición combinaba observación directa del cielo, identificación de planetas y estrellas, charlas divulgativas y un recorrido mitológico por las historias que los antiguos asociaron al firmamento.

La principal diferencia es que la edición de 2025 presentaba una propuesta más amplia, con planetario móvil, telescopios de alta gama y experiencias de realidad virtual, mientras que el cartel de 2026 concentra el mensaje en la observación al telescopio y en la lectura cultural del cielo a través de la mitología de las constelaciones. En ambos casos, el hilo común es el mismo: convertir una noche de verano en una experiencia de divulgación científica y cultural para jóvenes y adultos.
Las reservas para la actividad de este año se realizarán en el Centro de Información Juvenil, situado en la calle Carreras, número 2.
Actualidad
La Fuenlonguilla vuelve a respirar jondo: La Puebla corona su 57ª Reunión de cante jondo
Published
19 horas agoon
12 julio, 2026
Antonio Carrión abrió una noche presentada por Sara Arguijo, con Mayte Martín, Ezequiel Benítez, Paqui Ríos y Rubito Hijo al cante, antes de que Fuensanta La Moneta llevara el lenguaje del cuerpo al escenario de la histórica hacienda morisca.
La noche comenzó con una guitarra sola. Antonio Carrión abrió este sábado 11 de julio la LVII Reunión de Cante Jondo de La Puebla de Cazalla, celebrada en la Hacienda de La Fuenlonguilla después de más de una semana de exposiciones, cursos, conferencias, recitales y actividades populares. El maestro mairenero ocupó el escenario sin acompañamiento, dejando que las primeras notas prepararan el silencio y la escucha antes de que llegaran las voces.

No fue una apertura meramente protocolaria. La organización había querido reconocer sus cincuenta años de trayectoria y su estrecha vinculación con la Reunión, que dos días antes le había entregado el III Galardón Embajadores del encuentro. Carrión, acostumbrado durante décadas a sostener y comprender el cante desde la guitarra, recibió esta vez el espacio completo para mostrar el toque como una voz con discurso propio.
Después llegó el cante, distribuido en cuatro parejas artísticas que reunieron procedencias, sensibilidades y maneras distintas de enfrentarse al repertorio flamenco. Ezequiel Benítez estuvo acompañado por Paco León; Paqui Ríos encontró el respaldo de Domingo Rubichi; Mayte Martín compareció junto a José Gálvez; y Rubito Hijo defendió la representación morisca con la guitarra de Patrocinio Hijo. La periodista y gestora cultural Sara Arguijo condujo una gala construida alrededor de los tres pilares que históricamente definen este encuentro: el cante, el toque y el baile.
El cartel permitió escuchar cuatro formas de entender el flamenco. La elaboración y la sobriedad de Mayte Martín convivieron con el cante directo de Ezequiel Benítez, con la aspereza expresiva asociada a Paqui Ríos y con el conocimiento de los estilos tradicionales de Rubito Hijo. Más que buscar una única línea estética, la Reunión volvió a proponer un diálogo entre voces diferentes, unidas por la importancia concedida a la palabra, al compás y a la guitarra de acompañamiento.

La quietud del recital cedió después su espacio al movimiento de Fuensanta La Moneta. La bailaora granadina estuvo acompañada al cante por Sergio “El Colorao” y David “El Galli”, y a la guitarra por Rafael Rodríguez. Su intervención llevó al escenario la dimensión física del flamenco, esa conversación entre el cuerpo, el golpe del pie, la respiración del cante y la respuesta inmediata de las cuerdas. El balance difundido por el Ayuntamiento destacó precisamente la convivencia del cante, el toque y el baile en el espacio de La Fuenlonguilla.
Una noche que empezó muchos días antes
La gran gala fue el desenlace de una programación desarrollada desde el 3 de julio. Durante esos días, La Puebla acogió el XXII Curso Internacional de Flamenco, exposiciones, talleres infantiles, conciertos de flamenco-jazz y flamenco-rock, conferencias, rutas por la huella flamenca local y recitales repartidos por plazas y espacios culturales. También se celebró la XI Reunión de Cante Jondo en La Mezquitilla, dentro del Centro Penitenciario Sevilla II, prolongando la dimensión social y divulgativa del encuentro.
Así se entiende mejor lo ocurrido el sábado. La Reunión no funciona únicamente como una sucesión de actuaciones contratadas para una noche de verano. Durante varios días, el flamenco entra en las plazas, en los museos, en las aulas y en la conversación cotidiana del municipio. Cuando se encienden finalmente los farolillos de La Fuenlonguilla, el público no asiste solamente al final de un festival, sino a la culminación de un proceso colectivo.

La Hacienda Nuestra Señora del Carmen conserva además buena parte de la identidad visual y sensorial de esta cita: un escenario deliberadamente sobrio, el racimo tradicional de farolillos y la presencia de hierbas aromáticas sobre el suelo. Son elementos pensados para evitar que el decorado se imponga al artista y para recuperar algo del carácter íntimo de las antiguas reuniones de aficionados.
La primera Reunión se celebró en septiembre de 1967 por iniciativa de José Menese, Francisco Moreno Galván y un grupo de aficionados locales. Desde entonces, el encuentro ha convertido a La Puebla de Cazalla en uno de los lugares fundamentales del mapa flamenco andaluz y ha sido reconocido como Acontecimiento de Interés Turístico de Andalucía. Su razón de ser continúa siendo la misma: presentar el flamenco con dignidad, sin ornamentos innecesarios y dejando que cante, toque y baile ocupen el centro.
La edición número 57 volvió a sostener esa herencia. Una guitarra abrió la noche, cuatro voces recorrieron distintas maneras de decir el cante y el baile terminó de ocupar el escenario. En La Fuenlonguilla, el flamenco volvió a ser algo más que un espectáculo: fue memoria local, conversación entre generaciones y una forma de reconocerse como pueblo.
Actualidad
The Marchena Family: Sephardic Merchants and Diplomatic Agents Between Europe and the Maghreb
Published
22 horas agoon
12 julio, 2026
Merchants, ransomers of captives and political informants, the Marchenas occupied, between the late sixteenth and early seventeenth centuries, the space left vacant by official embassies. Juan de Marchena dealt personally with Sultan Ahmad al-Mansur and sent reports from Marrakesh to the Duke of Medina Sidonia. The surviving documentation confirms the importance of this Sephardic family, although it does not yet allow us to state with certainty that they originated in the Sevillian town of Marchena.
The history of the Marchena family published by Marchena Secreta reconstructs the journey of a Sephardic Jewish family that preserved the surname De Marchena after leaving the Iberian Peninsula. The account is based on genealogical research carried out by their descendants, particularly Kenneth de Marchena, and on references to Sephardic communities in Portugal, Amsterdam and the Caribbean.
The importance of this new study on the Marchena family and the House of Medina Sidonia lies in the fact that it connects their activities in Spain between 1570 and 1620 and traces several Marchena brothers across Morocco, Portugal, Italy, Croatia, Germany and Amsterdam.
Abraham de Marchena, the Sephardic Jewish patriarch of the Marchena family who was buried at the synagogue in Amsterdam, had several brothers. The author of this research, Miguel Soto Garrido, will investigate the family’s presence in Venice, where they lived between 1590 and 1606 and became one of the most prominent families in the Sephardic ghetto.
The surname De Marchena is documented among Sephardic families established in Portugal and the Netherlands. Their descendants believe that the name preserves the memory of the place from which the lineage originally came, although no document has yet been found explicitly identifying the earliest known ancestor as a native of Marchena in Seville.
Marrakesh, 23 June 1600
A Jewish merchant takes up his pen to write to one of the most powerful men in Andalusia. The recipient is Alonso Pérez de Guzmán, 7th Duke of Medina Sidonia. The sender signs his name as Juan de Marchena.
He does not write only about goods, prices or ships. He informs the duke that Friar Constancio Magni, a Dominican religious, has been imprisoned by the Moroccan authorities for eight months. Marchena states that he has personally intervened: he had spoken “twice to the King”, meaning the Saadian sultan Ahmad al-Mansur, and had approached the kingdom’s judicial authorities on other occasions to request the friar’s release.
The letter places Juan de Marchena in an extraordinary position: a Jew who could approach the ruler of Morocco, negotiate with his officials and subsequently pass confidential information to the House of Medina Sidonia.
Source: General Archive of Simancas, State section, bundle 185, document 11, letter sent from Marrakesh on 23 June 1600.
An Agent Between Two Shores
Historians Miguel Soto Garrido and Miguel Ángel de Bunes Ibarra describe Juan de Marchena as a “crypto-Jewish double agent” serving the ducal House of Medina Sidonia in Marrakesh. He was a merchant, took part in the ransoming of captives and maintained a close relationship with Ahmad al-Mansur, Sultan of Morocco between 1578 and 1603.
At the same time, he regularly sent reports to the 7th Duke of Medina Sidonia, who, from the beginning of the 1580s, had become one of the main figures responsible for Moroccan affairs and for defending the interests of the Spanish Monarchy in the Strait of Gibraltar.
In that Mediterranean world of permeable frontiers, an agent could work for several patrons, protect his family’s businesses, serve the sultan in certain operations and provide information to the duke.
Diplomacy Without Ambassadors
Philip II and, later, Philip III avoided maintaining a permanent ambassador at the court of the Sultan of Morocco. Formally recognising a Muslim ruler and maintaining a stable diplomatic presence at his court created political, religious and reputational difficulties.
The embassy of Pedro Venegas de Córdoba, established in Marrakesh between 1579 and 1585, ended in troubled circumstances. According to the study by Soto Garrido and De Bunes, Venegas had to leave Morocco because maintaining an official representative at an Islamic court posed a danger to the reputation of the Spanish Monarchy.
That diplomatic vacuum did not bring relations to an end. It merely made them more discreet. Contacts were conducted through unofficial agents, merchants, religious figures, interpreters, governors of Spanish strongholds in North Africa and representatives of the great Andalusian noble houses.
Juan de Marchena prospered in this ambiguous environment. He could present himself as a merchant or a ransomer of captives, but his letters had an unmistakably diplomatic character. He reported on decisions taken at court, intervened with the authorities and even called for the Spanish king to send someone to protect Christian subjects living in Morocco or held there in captivity.
Marchena did not carry an ambassador’s credentials, but he performed part of the work of an embassy.
The Triangle Between Madrid, Portugal and Sanlúcar
To understand his importance, one must examine the political organisation created during the reign of Philip II. Miguel Soto Garrido has studied the formation of a kind of “Secretariat of Barbary”, built from 1574 onwards around the royal secretary Gabriel de Zayas.
Gabriel de Zayas was born in Écija, Seville, in 1526 and died in Madrid on 13 July 1593. He served Philip II as Secretary of State, Secretary of the Council of State and Secretary of the Council of Italy.
The Zayas lineage had been established in Andalusia, particularly in Écija and Córdoba, since the time of the Christian conquest. His brother, Tomás de Zayas, was the “overseer of the troops in Granada”. Gabriel de Zayas was also a cleric of the Diocese of Seville.
The system connected the Spanish court with advisers involved in Portuguese policy in North Africa and with the House of Medina Sidonia, based in Sanlúcar de Barrameda.
Portugal had directed much of the relationship with the Atlantic Maghreb for decades. However, the Moroccan civil war that began in 1574, Ottoman intervention and the Battle of Alcácer Quibir in 1578 changed the balance of power. The Spanish Monarchy needed to know what was happening on the other side of the Strait and to prevent the influence of Algiers and the Ottoman Empire from reaching Morocco.
Between 1581 and 1584, the Duke of Medina Sidonia began centralising in his palace in Sanlúcar the letters and reports arriving from Cádiz, Gibraltar, Ceuta and Tangier. The duke examined the information and forwarded it to the minister Gabriel de Zayas, from whom it could pass to other advisers and eventually to the king.
The reports sent by Juan de Marchena from Marrakesh formed part of this system. While Zayas organised the information at court and Medina Sidonia filtered it from Sanlúcar, Marchena provided what neither of them could obtain directly: news gathered from within the sultan’s own circle.
A Family, Not Merely One Individual
Miguel Soto Garrido has carried out research entitled:
“The Sephardic Marchena Family: Merchants and Diplomatic Agents Between Italy and the Maghreb, 1580–1605.”
The title is revealing. The phenomenon was not limited to Juan de Marchena but involved an entire family group with connections between Italy and North Africa. The Marchenas appear to have combined commerce, intelligence gathering and political representation for at least twenty-five years.
Related articles
American Jews Search for Their Roots in Marchena and Andalusia
Sephardic Families Who Left Marchena 500 Years Ago Search for Their Roots
The Routes by Which Sephardim Fled from Spain to Portugal
Abraham de Marchena and the Amsterdam Period
The central figure in the published genealogy is Abraham de Marchena, whom many descendants identify as their common ancestor in Amsterdam. From there, the family joined the commercial and family networks linking the Netherlands with the Caribbean colonies.
Abraham de Marchena is said to have been buried in Amsterdam in 1657.
These Sephardic families could have relatives, business partners and correspondents in several different ports. Their family network was also a communications network. Goods travelled accompanied by letters; ransom operations provided access to rulers; and commercial journeys offered opportunities to gather information about alliances, wars, epidemics and the movement of ships.
Jews at the Heart of the Moroccan Administration
The presence of Jewish intermediaries was not exceptional in Saadian Morocco. The study by Soto Garrido and De Bunes explains that some Jewish families held important positions as advisers, secretaries and interpreters to the sultans.
Their knowledge of languages and their membership of international commercial networks made these men particularly valuable. They could translate letters, accompany embassies, negotiate with Christian powers and facilitate exchanges between societies divided by profound religious differences.
These merchants understood the codes of several different societies. They could speak to a Muslim official in Marrakesh, negotiate with a Christian nobleman in Sanlúcar and call upon relatives or business associates established in Italian cities. The diaspora, born from persecution and expulsion, also became an international network of contacts.
Kenneth de Marchena’s Symbolic Return
In August 2018, Kenneth de Marchena, who was born in Curaçao and lived in the Netherlands, travelled to Marchena to visit the town that he and his family associated with the origin of their surname. Marchena Secreta presented the visit as the first publicly documented return of a Sephardic De Marchena descendant interested in researching and sharing the history of his roots.
Kenneth had spent years reconstructing the family tree together with relatives living across Europe and the Americas. He was also working on a book about the origin and spread of the surname. His visit transferred a study conducted mainly online and through family archives into the physical setting of the Sevillian town itself.
Sources Consulted
The principal source is the article by Miguel Soto Garrido and Miguel Ángel de Bunes Ibarra, “Religious Propaganda, Devotional Zeal and Christian Diplomacy: The Missions of the Province of San Diego of Andalusia in the Light of the Misión Historial de Marruecos,” published in Archivo Ibero-Americano, volume 83, number 297, 2023, pages 567–609. The article directly cites Juan de Marchena’s letter preserved in the General Archive of Simancas.
The political context comes from Miguel Soto Garrido’s study “Gabriel de Zayas, ‘Secretary of Barbary’: The Formation of a New Territorial Negotiation in the Monarchy of Philip II,” which analyses the network connecting the royal court, Portuguese advisers and the House of Medina Sidonia.
The existence of research specifically devoted to the family is confirmed by the official programme of the international conference held at the Collège d’Espagne in Paris in 2023, which included the paper “The Sephardic Marchena Family: Merchants and Diplomatic Agents Between Italy and the Maghreb, 1580–1605.”
Actualidad
Nuevos datos de la familia Marchena, la red sefardí que tejió una diplomacia secreta entre Marruecos, Europa y Andalucía
Published
22 horas agoon
12 julio, 2026
Comerciantes, redentores de cautivos e informadores políticos, los Marchena ocuparon entre finales del siglo XVI y comienzos del XVII el espacio que dejaban vacío las embajadas oficiales. Juan de Marchena llegó a tratar personalmente con el sultán Ahmad al-Mansur y enviaba noticias desde Marrakech al duque de Medina Sidonia. La documentación confirma la importancia de esta familia sefardí, aunque todavía no permite asegurar que procediera de la villa sevillana de Marchena.
La historia de la familia Marchena publicada por Marchena Secreta reconstruye el recorrido de una familia judía sefardí que conservó el apellido De Marchena después de abandonar la península ibérica. La narración se apoya en las investigaciones genealógicas de sus descendientes, especialmente Kenneth de Marchena, y en referencias sobre comunidades sefardíes de Portugal, Ámsterdam y el Caribe.
La importancia de este nuevo estudio sobre la familia Marchena y los Medina Sidonia es que vincula su actividad en España; entre 1570 y 1620, y rastrea a varios hermanos Marchena en Marruecos, Portugal, Italia, Croacia, Alemania y Ámsterdam.

Así, Abraham de Marchena, el patriarca judío sefardita de la familia Marchena enterrado en la sinagoga de Ámsterdam, tenía varios hermanos. El autor de esta investigación, Miguel Soto Garrido, investigará en Venecia, donde la familia vivió entre 1590 y 1606 y fue una de las más importantes del gueto sefardí.
El apellido De Marchena aparece documentado entre familias sefardíes establecidas en Portugal y Holanda. Los descendientes consideran que el nombre conserva la memoria del lugar del que habría partido el linaje, aunque todavía no se ha encontrado un documento que identifique expresamente al primer antepasado como natural de la Marchena sevillana.
Marrakech, 23 de junio de 1600. Un comerciante judío toma la pluma para escribir a uno de los hombres más poderosos de Andalucía. El destinatario es Alonso Pérez de Guzmán, VII duque de Medina Sidonia. El remitente firma como Juan de Marchena.

No le habla únicamente de mercancías, precios o barcos. Le informa de que fray Constancio Magni, un religioso dominico, lleva ocho meses encarcelado por las autoridades marroquíes. Marchena asegura que ha intervenido personalmente: había hablado «dos veces al Rey», es decir, con el sultán saadí Ahmad al-Mansur, y había acudido en otras ocasiones ante la justicia del reino para solicitar la liberación del fraile.
La carta sitúa a Juan de Marchena en una posición extraordinaria: un judío que podía acercarse al soberano de Marruecos, negociar con sus funcionarios y trasladar después información reservada a la Casa de Medina Sidonia. (Fuente: Archivo General de Simancas, sección Estado, legajo 185, documento 11, carta enviada desde Marrakech el 23 de junio de 1600).
Un agente entre dos orillas
Los historiadores Miguel Soto Garrido y Miguel Ángel de Bunes Ibarra describen a Juan de Marchena como un «agente doble criptojudío» al servicio de la Casa ducal de Medina Sidonia en Marrakech. Era comerciante, intervenía en la redención de cautivos y mantenía una relación cercana con Ahmad al-Mansur, sultán de Marruecos entre 1578 y 1603.
La familia «De Marchena» recibe en un reconocimiento en Rotterdam, Holanda
Al mismo tiempo, enviaba informes de manera continuada al VII duque de Medina Sidonia, convertido desde comienzos de la década de 1580 en uno de los principales responsables de los asuntos marroquíes y de la defensa de los intereses de la Monarquía Hispánica en el estrecho de Gibraltar.

En aquel Mediterráneo de fronteras permeables, un agente podía trabajar para varios patronos, proteger los negocios de su familia, servir al sultán en determinadas operaciones y proporcionar noticias al duque.

Una diplomacia sin embajadores
Felipe II y, posteriormente, Felipe III evitaron mantener un embajador permanente ante el sultán de Marruecos. Reconocer formalmente a un soberano musulmán y sostener una representación estable en su corte planteaba problemas políticos, religiosos y de reputación.
La embajada de Pedro Venegas de Córdoba, establecida en Marrakech entre 1579 y 1585, terminó de manera accidentada. Según el estudio de Soto Garrido y De Bunes, Venegas tuvo que abandonar Marruecos ante el peligro que suponía para la imagen de la Monarquía mantener un representante oficial en una corte islámica.
Aquel vacío no interrumpió las relaciones. Las hizo más discretas. Los contactos se desarrollaron mediante agentes no acreditados, comerciantes, religiosos, intérpretes, gobernadores de plazas africanas y enviados de las grandes casas nobiliarias andaluzas.

En ese terreno ambiguo prosperó Juan de Marchena. Podía presentarse como mercader o redentor de cautivos, pero sus cartas tenían un contenido inequívocamente diplomático. Informaba sobre decisiones de la corte, intervenía ante las autoridades y reclamaba incluso la presencia de una persona enviada por el rey de España que protegiera a los súbditos cristianos establecidos o cautivos en Marruecos.
Marchena no llevaba credenciales de embajador, pero realizaba parte del trabajo de una embajada.
El triángulo entre Madrid, Portugal y Sanlúcar
Para comprender su importancia hay que mirar hacia la organización política creada durante el reinado de Felipe II. Miguel Soto Garrido ha estudiado la formación de una especie de «secretaría de Berbería», construida desde 1574 alrededor del secretario real Gabriel de Zayas.

Gabriel de Zayas. Écija (Sevilla), 1526 – Madrid, 13.VII.1593. Secretario de Estado de Felipe II.. Secretario del Consejo de Estado Secretario del Consejo de Italia. El linaje de los Zayas establecido en Andalucía —Écija y Córdoba— desde la época de la conquista. Su hermano Tomás de Zayas era el “veedor de la gente de guerra en Granada”. Clérigo de la diócesis de Sevilla.
Quiénes fueron los conversos reconciliados por la Inquisición en Marchena en 1495
Conectaba la corte española con los consejeros de la política portuguesa en el norte de África y la Casa de Medina Sidonia, asentada en Sanlúcar de Barrameda.
Portugal había dirigido durante décadas buena parte de las relaciones con el Magreb atlántico. Sin embargo, la guerra civil marroquí iniciada en 1574, la intervención otomana y la batalla de Alcazarquivir de 1578 cambiaron el equilibrio. La Monarquía Hispánica necesitaba conocer lo que sucedía al otro lado del Estrecho y evitar que la influencia de Argel y del Imperio otomano llegara hasta Marruecos.
Una colombiana busca sus raíces sefardíes en Marchena y conoce los secretos del conjunto monumental
Entre 1581 y 1584, el duque de Medina Sidonia comenzó a centralizar en su palacio de Sanlúcar las cartas y noticias de Cádiz, Gibraltar y Ceuta, y Tánger. El duque examinaba la información y la remitía al ministro Gabriel de Zayas, desde donde podía llegar a otros consejeros y finalmente al rey.
Los informes de Juan de Marchena procedentes de Marrakech se sitúan dentro de ese sistema. Mientras Zayas organizaba la información en la corte y Medina Sidonia la filtraba desde Sanlúcar, Marchena aportaba aquello que ninguno de ellos podía conseguir directamente: noticias obtenidas dentro del entorno del sultán.
Una familia de cripto judíos, de Marchena a las islas Canarias
Una familia, no solamente un individuo
Miguel Soto Garrido ha realizado una investigación titulada «La familia sefardí de los Marchena: comerciantes y agentes diplomáticos entre Italia y el Magreb (1580-1605)».
El título resulta revelador. El fenómeno no se limitaba a Juan de Marchena, sino que alcanzaba a un grupo familiar con conexiones entre Italia y el norte de África. Los Marchena habrían combinado el comercio con la obtención de información y la representación política durante un periodo de al menos veinticinco años.
Artículos relacionados:
Judíos americanos buscan sus raíces en Marchena y Andalucía
Familias sefardíes que salieron de Marchena hace 500 años buscan sus raíces
Los caminos por donde huyeron los sefarditas de España a Portugal
Abraham de Marchena y la etapa de Ámsterdam
La figura central de la genealogía divulgada es Abraham de Marchena, al que numerosos descendientes sitúan como antepasado común en Ámsterdam. Desde allí, la familia se incorporó a las rutas comerciales y familiares que conectaban Holanda con las colonias del Caribe a través de Abraham de Marchena enterrado en Ámsterdam con fecha de 1657.
Investigación: Cuando los marranos de Marchena ayudaron a fundar la comunidad judía de Londres
Estas familias sefardíes podían tener parientes, socios y corresponsales en distintos puertos. Su red familiar era también una red de comunicación. Las mercancías viajaban acompañadas de cartas; las operaciones de rescate permitían tratar con gobernantes; y los viajes comerciales servían para conocer alianzas, guerras, epidemias y movimientos de barcos.
Judíos en el corazón de la administración marroquí
La presencia de intermediarios judíos no era una excepción en el Marruecos saadí. El estudio de Soto Garrido y De Bunes explica que algunas familias hebreas ocuparon posiciones relevantes como consejeros, secretarios e intérpretes de los sultanes.
Rodrigo Ponce de León y los judíos: Un capítulo olvidado en la Historia de España
El conocimiento de idiomas y la pertenencia a redes comerciales internacionales convertían a estos hombres en figuras especialmente útiles. Podían traducir cartas, acompañar embajadas, negociar con potencias cristianas y facilitar intercambios entre sociedades que mantenían profundas diferencias religiosas.
La diáspora sefardita explicada en dos apellidos: Maduro y Marchena
Aquellos comerciantes conocían los códigos de varias sociedades. Podían conversar con un funcionario musulmán en Marrakech, negociar con un noble cristiano en Sanlúcar y recurrir a familiares o socios establecidos en ciudades italianas. La diáspora, que había sido consecuencia de la persecución y la expulsión, se convertía también en una red internacional de contactos.
Los «marranos» de Sevilla y Canarias, en la génesis de la comunidad sefardí de Londres
En agosto de 2018, Kenneth de Marchena, nacido en Curazao y residente en Holanda, viajó a Marchena para conocer la localidad que él y su familia relacionaban con el origen del apellido. Marchena Secreta presentó aquella visita como el primer regreso público de un descendiente sefardí De Marchena interesado en investigar y divulgar sus raíces.
Kenneth llevaba años reconstruyendo el árbol genealógico familiar junto a otros parientes repartidos entre Europa y América. También trabajaba en un libro sobre el origen y la expansión del apellido. Su visita permitió trasladar una investigación desarrollada principalmente por internet y mediante archivos familiares al espacio físico de la localidad sevillana.
Fuentes consultadas
La fuente principal es el artículo de Miguel Soto Garrido y Miguel Ángel de Bunes Ibarra, «Propaganda religiosa, celo devocional y diplomacia cristiana: las misiones de la provincia de San Diego de Andalucía a la luz de la Misión Historial de Marruecos», publicado en Archivo Ibero-Americano, volumen 83, número 297, 2023, páginas 567-609. El artículo cita directamente la carta de Juan de Marchena conservada en el Archivo General de Simancas.
El contexto político procede del trabajo de Miguel Soto Garrido «Gabriel de Zayas, “secretario de Berbería”: la formación de una nueva negociación territorial en la Monarquía de Felipe II», donde se analiza la red que conectaba a la corte, los consejeros portugueses y la Casa de Medina Sidonia.
La existencia de una investigación específica sobre la familia se confirma en el programa oficial del congreso internacional celebrado en el Collège d’Espagne de París en 2023, donde aparece la ponencia «La familia sefardí de los Marchena: comerciantes y agentes diplomáticos entre Italia y el Magreb (1580-1605)».
ACTUALIDAD
Marchena, Paradas y Carmona preparan pantallas gigantes para vivir la semifinal del Mundial entre España y Francia
El encuentro se disputará este martes 14 de julio a las 21:00 horas. La Caseta Municipal de Paradas, la Alameda...
Marchena animará a España ante Francia con fútbol y baño nocturno en la piscina municipal
Marchena volverá a reunirse para apoyar a la selección española en una de las grandes citas del Mundial de fútbol....
Marchena volverá a mirar al cielo el miércoles 22 de Julio en el campo de fútbol
Marchena celebrará el miércoles 22 de julio de 2026 una nueva actividad de observación astronómica bajo el título “Noche bajo...
La Fuenlonguilla vuelve a respirar jondo: La Puebla corona su 57ª Reunión de cante jondo
Antonio Carrión abrió una noche presentada por Sara Arguijo, con Mayte Martín, Ezequiel Benítez, Paqui Ríos y Rubito Hijo al...
The Marchena Family: Sephardic Merchants and Diplomatic Agents Between Europe and the Maghreb
Merchants, ransomers of captives and political informants, the Marchenas occupied, between the late sixteenth and early seventeenth centuries, the space...
Nuevos datos de la familia Marchena, la red sefardí que tejió una diplomacia secreta entre Marruecos, Europa y Andalucía
Comerciantes, redentores de cautivos e informadores políticos, los Marchena ocuparon entre finales del siglo XVI y comienzos del XVII el...
Andalmet desmiente el bulo viral de una ola de calor de 48 grados en Andalucía
La empresa meteorológica advierte de que el vídeo se apoyaba en una única simulación extrema y no en el conjunto...
El Monje, un modo distinto de vivir el verano entre Marchena y el campo, entre olivares y piscinas
Con el paso de los años, El Monje se ha convertido en uno de los principales lugares de segunda residencia...
La Hermandad del Rocío de Marchena organiza un autobús para vivir la histórica Venida de la Virgen a Almonte
La Hermandad de Nuestra Señora del Rocío de Marchena ha organizado un viaje en autobús para facilitar la asistencia de...
Las hermandades de Marchena han vuelto a salir a la calle este fin de semana para ayudar a Venezuela
Las hermandades de Marchena han vuelto a salir a la calle este fin de semana para mantener viva la ayuda...
Diagnosis eléctrica del coche: cómo detectar fallos ocultos
Diagnosis eléctrica del coche: cuándo hacerla, síntomas de fallos, etapas en el taller y cómo evitar cambiar piezas al azar....
Cómo cúando y donde ir a la playa los próximos días sin tener que conducir
Los viajes permitirán disfrutar de algunas de las playas más populares de Andalucía occidental, con salidas desde primera hora de...
David Díaz vuelve a Fuentes de Andalucía para homenajear en imágenes a las mujeres de su pueblo
El periodista David Díaz regresa a su pueblo natal, Fuentes de Andalucía, con un proyecto que mira de frente a...
Se elevan a doce las personas fallecidas en el incendio de Los Gallardos en Almería
La cifra de personas fallecidas en el incendio forestal de Los Gallardos (Almería) se ha elevado a 12, al confirmarse el...
Grupo MAS busca personal para sus nuevas aperturas en Marchena, Gines y El Viso del Alcor
Grupo MAS mantiene abiertos varios procesos de selección en la provincia de Sevilla ligados a nuevas aperturas de supermercados y...
Cuando Marchena y Arcos tuvieron puerto en Rota: una historia de trigo, duques y mayetes
A primera vista, Marchena y Rota parecen dos mundos distintos. Una mira a la campiña sevillana, la otra se abre...
Marchena secreta recomienda: Flamenco, conciertos y cenas bajo las estrellas de verano
Agenda de fin de semana: Marchena y la comarca mezclan flamenco, fútbol, ocio nocturno y patrimonio bajo las noches de...
Paradas celebrará San Eutropio con un concierto gratuito de Mojinos Escozíos el 10 de Julio
La Caseta Municipal de Paradas será este viernes 10 de julio uno de los grandes puntos de encuentro de las...
Delgado Romana denuncia el deterioro del servicio ferroviario en Marchena tras la reapertura de la sala de espera de la estación
La situación del tren en Marchena vuelve al debate político local. José Carlos Delgado Romana ha criticado públicamente el estado...
El poniente traerá alivio al oeste andaluz, pero el calor seguirá apretando en el este y la costa mediterránea
Andalucía afronta desde este jueves 9 de julio un cambio desigual en el tiempo: mientras el oeste y parte del...
- Marchena, Paradas y Carmona preparan pantallas gigantes para vivir la semifinal del Mundial entre España y Francia
- Marchena animará a España ante Francia con fútbol y baño nocturno en la piscina municipal
- Marchena volverá a mirar al cielo el miércoles 22 de Julio en el campo de fútbol
- La Fuenlonguilla vuelve a respirar jondo: La Puebla corona su 57ª Reunión de cante jondo
- The Marchena Family: Sephardic Merchants and Diplomatic Agents Between Europe and the Maghreb
- Abogado responde
- Actualidad
- Africa
- Agenda
- Amazon Prime
- América
- Analisis
- Andalucia Sefardi
- Arahal
- Arte
- Arte jesuita
- Artehistoria
- Borriquita
- caballos
- Campo
- Caridad
- Carmona
- Carnaval
- Cervantes
- Cicencia
- Ciencia
- Cine y TV
- coches
- Cocina
- cocina fácil
- Comarca
- Conciencia
- Contenido Exclusivo
- Contenido Patrocinado
- Convento de Santa Clara
- Coripe
- Cripto-judíos
- Cristo de San Pedro
- crítica
- Cultura
- Deporte
- Dulce Nombre
- Ecija
- Educación
- El Tiempo
- Empleo
- Emprendedores
- Empresas
- Encuentros literarios
- English
- Entrevista
- Especial Dia de Andalucia
- Feria de Marchena
- Fiestas
- Flamenco
- Fotos
- Fuentes de Andalucia
- Fuentes de Andalucia
- Galería de fotos
- Gastronomía
- Gente de Marchena
- Gilena
- Google Time
- Grandes Historias
- GUIA DE MARKETING
- Hermandades
- Historia
- Horarios
- Humildad
- Humor
- Inquisición
- Insólito
- Inteligencia artifical
- Investigación
- Jesuitas
- Jesún Nazareno
- Judeo-conversos
- Juegos
- La Bola de Cristal
- La Bruja Avería
- La Comarca
- La Feria del ayer
- LA VOZ DE LA CALLE/ QUEJAS Y SUGERENCIAS CIUDADANAS
- Las fotos de los lectores
- Libros
- Literatura
- Marchena en América
- Marranos
- mecánica
- Medio Ambiente
- mente sana
- MENTE SANA/ VIDA SANA
- Merced
- mercedarios
- Mozambique
- Música
- Navidad
- Netflix
- Ofertas
- Ofertas de empleo
- Opinion
- Opinión
- Osuna
- Paradas
- Periodismo de raíces
- Podcast
- Portada
- Procavi
- Pueblos
- Quinario Jesus
- Recetas
- Relatos y Leyendas
- Rocio
- Rocio 2018
- Rutas
- Rutas del León
- Saber con sabor
- San Isidro
- San Sebastian
- Sevilla
- Sin categoría
- Soledad
- Stranger Things
- Sucesos
- Tecnologia
- Toros
- tren
- Turismo
- TV
- Utrera
- Veracruz
- Verano
- Viaje
- Vida natural
- Vida social
- Villancicos
- Vivir Marchena
- Vivir Osuna
- yoga
Agenda Andalucia Arahal Arte Carmona Carnaval cine Cuaresma cultura Cádiz deportes Ecija el tiempo España Feria Flamenco Fuentes de Andalucía Gastronomía Hermandades Historia Investigación Jesús Nazareno Junta de Andalucia La Puebla de Cazalla Libros Marchena Morón música Navidad obras Opinión Osuna Paradas patrimonio Policia Local Portada Renfe Salud Semana Santa Sevilla sucesos Turismo Utrera Veracruz viajes
- Marchena, Paradas y Carmona preparan pantallas gigantes para vivir la semifinal del Mundial entre España y Francia
- Marchena animará a España ante Francia con fútbol y baño nocturno en la piscina municipal
- Marchena volverá a mirar al cielo el miércoles 22 de Julio en el campo de fútbol
- La Fuenlonguilla vuelve a respirar jondo: La Puebla corona su 57ª Reunión de cante jondo
- The Marchena Family: Sephardic Merchants and Diplomatic Agents Between Europe and the Maghreb
LO MAS LEIDO
-
Historia1 día agoEl mártir francés que los Ponce de León convirtieron en patrón de Paradas
-
Actualidad6 días agoSe pide colaboración ciudadana para localizar a una mujer de 65 años desaparecida en Marchena
-
Actualidad4 días agoGrupo MAS busca personal para sus nuevas aperturas en Marchena, Gines y El Viso del Alcor
-
Actualidad2 días agoEl Monje, un modo distinto de vivir el verano entre Marchena y el campo, entre olivares y piscinas
-
Actualidad2 días agoCómo cúando y donde ir a la playa los próximos días sin tener que conducir
-
Actualidad5 días agoLocalizada la mujer de 65 años que se dio ayer por desaparecida en Marchena
-
Actualidad5 días agoDelgado Romana denuncia el deterioro del servicio ferroviario en Marchena tras la reapertura de la sala de espera de la estación
-
Actualidad5 días agoVisperas de la Fiesta de la Guitarra: El jueves, homenaje a Antonio Cortés, y el Viernes Fernanda Peña
-
Actualidad6 días agoMarchena presenta el libro Los sonidos de la villa señorial, de Pablo Montes Martín
-
Actualidad3 días agoDavid Díaz vuelve a Fuentes de Andalucía para homenajear en imágenes a las mujeres de su pueblo
-
Actualidad5 días agoLa Bejazz y Javié Carmona Trío llevarán el sonido de Marchena a las noches musicales de Écija y Carmona
-
Actualidad3 horas agoMarchena volverá a mirar al cielo el miércoles 22 de Julio en el campo de fútbol














You must be logged in to post a comment Login